“Tumhi Ho Bandhu Sakha Tumhi” – 2. epizoda
Prevod: Sinderella. Hvala!
Kratko obaveštenje. Čitaš ili slušaš ovo negde drugde a ne na serije.io ili turske-serije.net? Onda svedočiš nedozvoljenom kopiranju pa te pozivamo da dođeš direktno kod nas na serije.io po najsvežiji sadržaj!
(Druga epizoda započinje pričom o Pethawala porodici. Oni se uvek drže zajedno, život im je ispunjen radošću , srećom. Sin ove kuće Boohshan je zaljubljen u devojku po imenu Shriya, i želi da je oženi. I Shriya takođe želi da se oženi njime..)
Ayush reče Bushanu: ” Zašto si celo vreme zaokupljen tvojim telefonom?”
(Penju se stepenicama).
Bhushan: ” Nije tako.”
Popnu se na sprat. Dolazi i Mishri.
Svi se zabavljaju. Dolazi Elaichi, kao i njen muž.
Uzimaju selfi zajedno.
Dolazi i Dadi. Ostali su srećni videvši je.
Baba: ” Osećam se tako dobro danas.”
Elaichi se osmehne: ” Da, u pravu si.”
Papa: ” Hajde da proslavimo ovaj dan.”
Svi se zabavljaju.
Izgledaju kao jedna prava velika porodica.
Baba: ” Danas smo se mnogo šalili.”
Elaichi: ” Da, dobro kažeš.”
Bushan: ” Tata.. Mama želim nešto svima da vi kažem..”
( svi su se uozbiljili, bulje u njega, čekajući da im kaže).
Bushan: ” Zašto me svi tako gledate?”
Elaichi: ” Pa..(stavi mu slatkiš u usta) spremaj se da se venčaš.”
Bushan je šokiran , zaprepašcen.
Papa: ” Našli smo i devojku takođe.”
Bushan se neprijatno iznenadi, ne može da veruje.
Papa ga pita šta mu je.
Bushan samo ćuti.
Amar kaže Bushanu: ” Uskoro češ biti u haosu/neredu.(nasmeje se, kao i ostali.)
Svi počnu igrati.
Bushan samo stoji u neverici. (NASTAVAK NA SLED.STR.)
Kratko obaveštenje. Čitaš ili slušaš ovo negde drugde a ne na serije.io ili turske-serije.net? Onda svedočiš nedozvoljenom kopiranju pa te pozivamo da dođeš direktno kod nas na serije.io po najsvežiji sadržaj!
Pitaj AI Sapunićku bilo šta
Molimo unesite vaše podatke da biste započeli razgovor:







25 Komentar(a)
Sinderella
Trecu epizodu cu prevesti sutra.
Tempesta
Važi.
Ssara Khan - Ani
O Tempi, pa gde si ti meni?
Tempesta
A evo… radi se 🙂 Ti?
Ssara Khan - Ani
I kod mene, sama prevodim Simar od sada… I možda postanem moderator 🙂
Tempesta
E divno 🙂
Ssara Khan - Ani
Hvala 🙂
Mahpeyker Eyshan Tezcan
E ako je neko zasluzio mesto moderatora to si ti.
Ssara Khan - Ani
Ne znam… Dobila je Vivian, ja možda za šest meseci…
Sinderella
Slazem se, prevodila je Simar, a cesto adminki pomagala oko serije Fatalna Ljubav..
Sinderella
Tempi, a jesi li ti ovo dodala u najavi ” Bushan se smeši, Shreya je pored njega.” ??
Tempesta
E, jesam, gledala sam epi i videla to u najavi pa sam bila slobodna da dodam…
Sinderella
Gledala si epi? Pratis ili ?
Tempesta
Pa ne baš, pročitam ovo što ti prevedeš dok postavim na sajt, a vidim tek po nešto dok slikam slike…
Sinderella
Pa bolje sto si stavila, ja sam prvi deo odgledala i prevela.. a dr deo mi je bio sa engleskog.
Mahpeyker Eyshan Tezcan
Jedva cekam nastavak.Nadam se da je Shreya plakala od srece sto je to Booshan.Trebali su prikazati I Shreyinu reakciju kad je saznala da se mora udati.Mozda je ona I ranije znala da se mora udati za nekog pa je zato pritiskala Booshana da se vencaju.
Sara Saki Ilic
Ovo je prva serija( od indijskih) da se provodi, a da nije Colorsova?
Tempesta
Sindi je prevodila i Bandhan, doduše tek par meseci pred kraj iste, to isto nije Colorsova serija.
Sara Saki Ilic
Drago mi jeda ima i sa drugih televizija, jer su sve skoro sa Colorsa.
Ja prevodim Odbačeno Siroče – Colors.
Vivian prevodi Aaliyu- Colors.
Simar-Colors
Mala Nevesta- Colors.
Nevesta sa ožiljkom- Colors
————————————————-
Sa koje je televizije ,,Kako da nazovem ovu ljubav?” ??
Martina (EMDE)
Msm da je sa tv star plus vajda
Tempesta
Jeste…
Sinderella
Nije, sa Zee TV-a je.
Sinderella
Sa Zee Tv
Sinderella
I obe serije su bila sa Zee TV-a.
Tempesta
UBAČENA 3. EPI.
Primaj svakoga dana nove epizode u svoj inboks!